\contentsline {chapter}{\numberline {1}Einf\active@dq \dq@prtct{u@}hrung}{1} \contentsline {section}{\numberline {1.1}Das ODP-Referenzmodell}{1} \contentsline {section}{\numberline {1.2}Zielsetzung und Gliederung der Arbeit}{3} \contentsline {part}{\uppercase {i}\phspace {1em}Konzeption eines Agentensystems}{5} \contentsline {chapter}{\numberline {2}Kooperierende Informationssysteme}{7} \contentsline {section}{\numberline {2.1}Verteilte Anwendungen}{7} \contentsline {section}{\numberline {2.2}Realisierung verteilter Anwendungen}{9} \contentsline {subsection}{\numberline {2.2.1}Gegenst\active@dq \dq@prtct{a@}nde der Verteilung}{9} \contentsline {subsubsection}{\numberline {2.2.1.1}Verteilte Daten}{9} \contentsline {subsubsection}{\numberline {2.2.1.2}Verteilte Objekte}{10} \contentsline {subsubsection}{\numberline {2.2.1.3}Verteilte Aktivit\active@dq \dq@prtct{a@}ten}{10} \contentsline {subsection}{\numberline {2.2.2}Ans\active@dq \dq@prtct{a@}tze zur verteilten Programmierung}{11} \contentsline {section}{\numberline {2.3}Offene Dienstnutzungsumgebungen}{13} \contentsline {section}{\numberline {2.4}Kooperation und Autonomie}{14} \contentsline {section}{\numberline {2.5}Ein Leitbild f\active@dq \dq@prtct{u@}r Kooperation: Der {\pem Language/Action} Ansatz}{17} \contentsline {chapter}{\numberline {3}Das Modell der {\pem Business Conversations}}{18} \contentsline {section}{\numberline {3.1}Grundlagen des Modells}{18} \contentsline {subsection}{\numberline {3.1.1}Einordnung}{19} \contentsline {section}{\numberline {3.2}Konzepte des Modells}{20} \contentsline {subsection}{\numberline {3.2.1}Das Verarbeitungsmodell von Konversationen}{20} \contentsline {subsection}{\numberline {3.2.2}Sekund\active@dq \dq@prtct{a@}re Konversationen und Subkonversationen}{22} \contentsline {subsection}{\numberline {3.2.3}Finale Dialoge}{23} \contentsline {subsection}{\numberline {3.2.4}Konversationsspezifikationen}{23} \contentsline {subsection}{\numberline {3.2.5}Konversationsinstanzen}{25} \contentsline {section}{\numberline {3.3}Invarianten des Modells}{27} \contentsline {section}{\numberline {3.4}Ein Anwendungsbeispiel}{28} \contentsline {chapter}{\numberline {4}Mobile Software-Agenten}{31} \contentsline {section}{\numberline {4.1}Begriffsbestimmung}{31} \contentsline {section}{\numberline {4.2}Verwandte Arbeiten}{32} \contentsline {subsection}{\numberline {4.2.1}Telescript}{32} \contentsline {subsection}{\numberline {4.2.2}Facile}{34} \contentsline {subsection}{\numberline {4.2.3}Mole}{35} \contentsline {subsection}{\numberline {4.2.4}COSY}{36} \contentsline {subsection}{\numberline {4.2.5}Tcl/MIME Agents}{37} \contentsline {chapter}{\numberline {5}Die Ausf\active@dq \dq@prtct{u@}hrungsumgebung}{38} \contentsline {section}{\numberline {5.1}\active@dq \dq@prtct{U@}bersicht}{38} \contentsline {section}{\numberline {5.2}Agentensystem}{39} \contentsline {subsection}{\numberline {5.2.1}Strukturierungsmittel}{39} \contentsline {subsection}{\numberline {5.2.2}Kooperation}{41} \contentsline {subsection}{\numberline {5.2.3}Agentengeneratoren}{45} \contentsline {subsection}{\numberline {5.2.4}Migrationsunterst\active@dq \dq@prtct{u@}tzung}{46} \contentsline {section}{\numberline {5.3}Nachrichtensubsystem}{47} \contentsline {section}{\numberline {5.4}Anforderungen an Implementationsplattformen}{47} \contentsline {part}{\uppercase {ii}\phspace {1em}Eine Beispielanwendung}{49} \contentsline {chapter}{\numberline {6}Erfassung und Analyse von Internetnutzungsstatistiken}{51} \contentsline {section}{\numberline {6.1}Der WebSiteProfiler}{52} \contentsline {subsection}{\numberline {6.1.1}Datenbankschema}{54} \contentsline {section}{\numberline {6.2}Der MultiSiteAnalyzer}{55} \contentsline {subsection}{\numberline {6.2.1}Einsatzgebiete}{56} \contentsline {subsection}{\numberline {6.2.2}System\active@dq \dq@prtct{u@}bersicht}{56} \contentsline {subsection}{\numberline {6.2.3}Integration von WebSiteProfilern}{57} \contentsline {chapter}{\numberline {7}Das abstrakte Programmiermodell}{59} \contentsline {section}{\numberline {7.1}Das Kooperationsmodell: Konversationen}{59} \contentsline {section}{\numberline {7.2}Beispielagenten}{60} \contentsline {section}{\numberline {7.3}Synchronisation und Delegation}{64} \contentsline {part}{\uppercase {iii}\phspace {1em}Realisierung des Modells}{67} \contentsline {chapter}{\numberline {8}Die Programmierumgebung Tycoon}{69} \contentsline {section}{\numberline {8.1}Allgemeine Konzepte}{69} \contentsline {subsection}{\numberline {8.1.1}Werte und Typen}{69} \contentsline {subsection}{\numberline {8.1.2}Subtypbeziehungen und Subtyppolymorphismus}{71} \contentsline {subsection}{\numberline {8.1.3}Module, Schnittstellen und Bibliotheken}{72} \contentsline {subsection}{\numberline {8.1.4}Persistenz}{73} \contentsline {subsection}{\numberline {8.1.5}Erweiterbarkeit um externe Bibliotheken}{73} \contentsline {section}{\numberline {8.2}Nebenl\active@dq \dq@prtct{a@}ufigkeit und Synchronisationsmechanismen}{74} \contentsline {section}{\numberline {8.3}Kommunikationsdienste}{74} \contentsline {section}{\numberline {8.4}Bindungstechniken und Mobilit\active@dq \dq@prtct{a@}t}{74} \contentsline {chapter}{\numberline {9}Eine generische Tycoon-Bibliothek f\active@dq \dq@prtct{u@}r mobile Agenten}{76} \contentsline {section}{\numberline {9.1}Realisierung des {\pem Business Conversation}-Modells}{76} \contentsline {subsection}{\numberline {9.1.1}Dialoginhalt und dessen Spezifikation}{77} \contentsline {subsection}{\numberline {9.1.2}Konversationsspezifikationen}{78} \contentsline {subsection}{\numberline {9.1.3}Konversationen}{79} \contentsline {section}{\numberline {9.2}Nachrichtenorientierte Kommunikation}{79} \contentsline {subsection}{\numberline {9.2.1}Mediatoren}{82} \contentsline {section}{\numberline {9.3}Agentensystem}{82} \contentsline {subsection}{\numberline {9.3.1}Agentenerzeugung}{84} \contentsline {subsection}{\numberline {9.3.2}Kooperationssteuerung}{85} \contentsline {subsection}{\numberline {9.3.3}Migrationssteuerung und Portal}{86} \contentsline {section}{\numberline {9.4}Agenten}{87} \contentsline {subsection}{\numberline {9.4.1}Orte}{89} \contentsline {chapter}{\numberline {10}Zusammenfassung}{92} \contentsline {section}{\numberline {10.1}Stand der Implementation}{93} \contentsline {section}{\numberline {10.2}Ausblick}{93} \contentsline {chapter}{\numberline {A}Ausgew\active@dq \dq@prtct{a@}hlte Schnittstellen zum Agentensystem}{95} \contentsline {section}{\numberline {A.1}Spezifikationskonstruktoren}{95} \contentsline {section}{\numberline {A.2}Nachrichtensubsystem}{97} \contentsline {section}{\numberline {A.3}Agentensystem}{100} \contentsline {chapter}{\numberline {B}Grammatik der Konversationsspezifikationen}{103} \contentsline {chapter}{\numberline {C}\active@dq \dq@prtct{U@}berblick \active@dq \dq@prtct{u@}ber die Methode der {\pem Mainstream Objects}}{104} \contentsline {section}{\numberline {C.1}Das Objektstrukturmodell}{104} \contentsline {section}{\numberline {C.2}Das \active@dq \dq@prtct{U@}bersichtsmodell}{106} \contentsline {chapter}{\numberline {D}Glossar}{109} \contentsline {section}{\numberline {D.1}Agententerminologie}{109} \contentsline {section}{\numberline {D.2}{\pem Business Conversations}}{110} \contentsline {chapter}{Literaturverzeichnis}{112}